女帕 :三朝帕《自坐楼中妹写信》
2020-06-28 13:39:06 来源:  点击:


⒂知天:懂得了一些道理,掌握了一定的知识。
⒃今此:现在。
⒄坐齐恁身边:坐拢到你的身边,指与对方相聚在一起。
⒅要虑着:要想象着(妹妹是时时都在你身边的)。
⒆思起样般由于侬:想起原来什么事都由我们自己安排着办。样般:各样事情。
 ⒇三朝不团恁一位:三朝日结拜姐妹们不能团园,就因为你一个人没有到场。
(21)对得:相当于;等于。
(22)想拢气:一想起来就有气。

[旁注]
此三朝帕为何艳新珍藏的佚名女书原件,据何艳新说该原件是其外婆杨灿仙(龙田潮水村女,嫁田广峒村)的遗物,1994年6月该原件被台湾中央研究院民族学研究所收藏。2006年田野调查时何艳新提供了这条三朝帕的复印件。
  1、从全文语分析这条三朝帕是伯伯家的妹妹送给叔叔家的二姐的三朝礼物。
  2、小姐恁边一世好......百花收完再转青:文中这六句话饱含深情、富有文采,充分展现了作者卓越的才华。
  3、气曰:唐功伟注解为“生气时常说”。何静华认为唐功伟的注解不知所云。何祥禄认为应该注解为“怨恨的就是、遗憾的就是”。
  4、停起独自:不完全理解该词的词义。
  5、至出:唐功伟主张译为“治出”,并注解为“按规矩办”。何祥禄认为“至出”是“原本就是”之意,至于“至出、治出、制出、置出”这些汉字该采用哪个的确是值得斟酌的。
  6、人问人、人曰人、人疼人、人送人、人倚人:这种在两个[?ie44]中间加入动词表示两人之间、姊妹之间怎么样的结构,是永明方言的语法特色之一。
  7、知天:唐功伟注解为“懂得一些道理,掌握了一定的知识”。何静华、何祥禄认为唐功伟的注解没有全面,脱离了方言和女书原文的语境,该词的语境是“作者的妹妹聪明懂事,可惜六岁就夭折了”。
  8、时节到了再写问:此句表明大家时常会用女书来联络交往。田野调查时锦江村邓静月老人说了一段这样家史:当年她奶奶(凤田女)生下她父亲后自缢身亡了,她奶奶的母亲是个小脚婆(三寸金莲)骑着一匹白马(这有点不可思议)向锦江这边的亲家母(何苑蓉,龙田女)兴师问罪半年多,两亲家母之间一条纸来一条纸去相互问责与推卸责任;她们两亲家纸来纸去的给后人留下了许多脍炙人口的章句:“十月遮风刚刚是,六月遮风脚踢开。脚尖踢下楼梯头,管你蚁拖蛇来游......十二只红箱进你屋,得剩一只收蜜箱......失了家财我不气,自有金砣手上遥......”遗憾的是田野调查时没有发现这样的女书书信原件。
  9、三朝不团恁一位:唐功伟注解为结拜姊妹之间的缺位。何静华、何祥禄认为唐功伟的注解脱离了本文语境,正确的是同宗姊妹(即堂姊妹)之间的缺位。

上一篇:女帕 :《提笔修书帕头上》何静华三朝帕
下一篇:女帕 :《他房冷想题言做》