女纸:《五心乱溶全不静》
2020-06-30 21:10:10 来源:  点击:

夜间上床垂垂哭,只是在心□□□。
早知人门多言语,情愿楼前陪世间。
只怨我娘许错女,山压我身不显阳。
得知前生修不到,才得一家不算人。
将高就低达万日,只望天收得事完。
往日回程并不重,哑口无言日子多。
同妹坐齐出得气⑨,解尽千行劝我多。
略将提言诉不尽,不曰听书惜疼我。
贵府高亲请量大,做错乱言不认真。
三朝不

[注解]
①五色全:万般美好之意。
②前朝:前天,这里指新婚出嫁那天。
③起看望来:举目四望。
④仔俫:兄弟姊妹之意,这里指姊妹。
⑤花五朵:五个女儿。
⑥共的郎公抛的榴:同宗共主之意。
⑦星宿:病灾之意。
⑧辞就:估计牵挂之意。
⑨出得气:姊妹间互相宽慰之意。

[旁注]
这本三朝书是浦尾村胡强志家祖传的女书佚名原件,该原件系老辈女书传人高银仙的遗物。
这本三朝书字体清秀简洁、语句通畅、感情细腻,也是一篇优秀的女书佳作。
原件第五页:“夜间上床垂垂哭,只是在心...”句中最后三个字较难解读。



上一篇:女纸:《楼前修书把笔做》
下一篇:最后一页